Categorías
Culture Reading Song Vocabulary

Learn, sing and have fun!

UNCHAIN MY HEART

by Joe Cocker

Unchain my heart.
Baby, let me be,
‘Cause you don’t care.
Please, set me free.

Unchain my heart,
Baby, let me go.
Unchain my heart,
‘Cause you don’t love me no more.

Every time I call you on the phone,
Some fella tells me your not at home.
Unchain my heart.
Set me free.

Unchain my heart.
Baby, let me be.
Unchain my heart,
‘Cause you don’t care about me.

You got me sewed up
Like a pillow case.
But you let my love go to waste.
Unchain my heart.
Set me free.

I’m under your spell
Like a man in a trance.
You know darn well
That I don’t stand a chance.

Unchain my heart,
Let me go my way.
Unchain my heart.
You worry me night and day.

Why lead me through a life of misery,
When you don’t care a bag of beans for me?
Unchain my heart.
Oh, please, set me free.

I’m under your spell
Just like a man in a trance, baby.
But you know darn well
That I don’t stand a chance.

Please, unchain my heart,
Let me go my way.
Unchain my heart.
Please, set me free.

Oh, set me free.
Oh, why don’t you do that for me?
You don’t care.
Why don’t you let me go?
If you don’t love me no more.
Oh, you don’t care.
Please, set me free.

 

DESENCADENA MI CORAZON
por Joe Cocker

Desencadena mi corazón.
Cariño, déjame ser,
Porque no te importa.
Por favor, libérame.

Desencadena mi corazón,
Cariño, déjame ir.
Desencadena mi corazón,
Porque no me amas más.

Cada vez que te llamo por teléfono,
Algún tipo me dice que no estás en casa.
Desencadena mi corazón.
Libérame.

Desencadena mi corazón.
Cariño, déjame ser.
Desencadena mi corazón,
Porque no te importo.

Me tienes remendado
Como una funda de almohada.
Pero dejas que mi amor vaya a la basura.
Desencadena mi corazón.
Libérame.

Estoy bajo tu hechizo
Como un hombre en trance.
Sabes muy bien
Que no tengo ninguna posibilidad.

Desencadena mi corazón,
Déjame ir por mi camino.
Desencadena mi corazón.
Me preocupas día y noche.

¿Por qué llevarme por una vida de desgracia,
Cuando no te importo para nada?
Desencadena mi corazón.
Oh, por favor, libérame.

Estoy bajo tu hechizo
Como un hombre en trance, cariño.
Pero sabes muy bien
Que no tengo ninguna posibilidad.

Por favor, desencadena mi corazón,
Déjame ir por mi camino.
Desencadena mi corazón.
Por favor, libérame.

Oh, libérame.
Oh, ¿por qué no haces eso por mí?
No te importa.
¿Por qué no me dejas ir?
Si no me amas más.
Oh, no te importa.
Por favor, libérame.

 

unchain desencadenar, quitar las cadenas. Chain es cadena.
baby Literalmente, significa bebé. En este caso, se utiliza como forma de dirigirse a la persona amada, y equivale a «cariño, mi amor».
‘cause Forma coloquial de because (porque)
to set somebody free liberar a alguien
fella Forma coloquial de fellow (tipo, hombre)
to sew something up remendar o coser algo
to be under a spell estar hechizado, bajo un hechizo. To cast a spell over/on somebody significa hechizar a alguien. To break the spell significa romper el hechizo.
darn Forma coloquial de damn (en este caso, significa muy)
to not stand a chance no tener ninguna posibilidad
misery tristeza, desgracia, sufrimiento
to not care beans for something Expresión del inglés americano que significa «no importarle algo para nada, en lo más mínimo».